Start
Naturschutzgebiete
Projekttreffen 2006
Bilaterale Treffen 2007
Lehrertreffen 2007
Projekttreffen 2008
Bilaterale Treffen 2008
Bilaterale Treffen 2009
Projekttreffen 2009
Der Fuchs
Projektarbeit lokal
GPS
Schülerbeiträge
Virtual Herbarium
Virtual Zoo
Presse
Abgeschlossene Projekte

English Finnish Estonian Hungarian |  Impressum | Disclaimer | Partner | Links | Download |

 

Plants of Manamansalo (4,3 MB pdf-version, originally designed as CD-Herbarium)

 

Plants of Hortobagy (4,1 MB ppt, originally designed as CD Herbarium)

 

Ajuga Reptans

denomination:    Ajuga reptans, Günsel (DE), 

place / habitat:    Moosheide (DE)

season:                Frühling (DE), spring (EN)

comment:             We found it in a small wood near the walking path.

image by:             Spee

Andromeda polifolia

 denomination:     Andromeda polifolia (Lat),  bog-rosemary (EN),
                             Rosmarienheide (DE), közönseges (HU),
                             suokukka (FI), küüvits (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

 

Alliaria petiolata

denomination:      Alliaria petiolata (Lat.) n.n. (EN), Knoblauchsrauke (DE),
                             n.n. (HU), n.n. (FI), n.n. (EE)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:             

image by:              Spee

  

Betula

denomination:      Betula (Lat.), birch (EN), Birke (DE), 

place / habitat:     Egge highlands(DE)

season:                Sommer (DE), summer (EN)

comment:             We found small germ buds near a solitary birch tree.

image by:             spee

Calluna vulgaris

denomination:      Calluna vulgaris (Lat), heather (EN),
                             Heidekraut (DE), közönseges csarab (HU),
                             kanerva (FI), kanarbik (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Chamaedaphne calyculata

denomination:      Chamaedaphne calyculata (Lat), leatherleaf (EN),
                             Torfgränke (DE), kasszandra bokor (HU),
                             vaivero (FI), hanevits (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:             We found lots of blossoms

image by:             Kääpa
 

Drosera rotundifolia

denomination:      Drosera rotundifolia (Lat), sundew (EN),
                             Rundblättriger-Sonnentau (DE), kereklevelü harmatfü (HU),
                             pyöreälehtinen kihokki (FI), ümaralehine huulhein (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

 

Drosera anglica

denomination:      Drosera anglica (Lat), sundew (EN),
                             Sonnentau (DE),  (HU),
                             kihokki (FI), pikaleheline huulhein (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

 

Empetrum nigrum

denomination:      Empetrum nigrum (Lat), crowberry (EN),
                             Krähenbeere (DE), mamorka (HU),
                             variksenmarja (FI), kukemari (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Eriophorum

denomination:      Eriophorum (Lat.) cotton grass (EN), Wollgras (DE),
                             n.n. (HU), n.n. (FI), n.n. (EE)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:             We spotted it in a small bog near Furlbachtal. You can 
                             find it as well in Finland, Estonia an Hungary.

image by:             Spee

 

Eriophorum vaginatum

denomination:      Eriophorum vaginatum (Lat), tussock cottongrass (EN),
                             Scheidiges Wollgras (DE), hüvelelyes gyapjusas (HU),
                             tupasvilla (FI), tupp villpea (EE)

place / habitat:     Endla bog (EE)

season:                Frühling (DE), spring (EN)

comment:            

image by:             Kääpa

 

Fagus

denomination:      Buche (DE), beech (EN), Fagus (Lat.)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                Frühling (DE), spring (EN)

comment:             We found lots of germ buds and very young beech trees.

image by:             spee

Hieracium

denomination:      Hieracium (Lat.) n.n. (EN), Habichtskraut (DE),
                             n.n. (HU), n.n. (FI), n.n. (EE)

place / habitat:     Moosheide (DE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)
comment:             We found some of them in full bloom on heathland.

image by:             spee

 

Ledum palustre

denomination:      Ledum palustre (Lat), labrador-tea (EN),
                             Sumpt-Porst (DE), mocsari molüzö (HU),
                             suopursu (FI), sookail (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:            

image by:             Kääpa

 

Menyanthes trifoliata

denomination:      Menyanthes trifoliata (Lat), buckbean (EN),
                             Fieberklee (DE), vidrafü (HU),
                             raate (FI), ubaleht (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

 

Oxycoccus palustris

denomination:      Oxycoccus palustris (Lat), cranberry (EN),
                             Gewöhnliche Moosbeere (DE),  (HU),
                             karpalo (FI), jõhvikas (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Pinus sylvestris

denomination:     Pinus sylvestris (Lat.), scots pine (EN),  
                            Waldkiefer (DE), erdeifenyö (HU), 
                            mänty (FI), mänd (EE)

place / habitat:    Endla bog (EE)

season:               spring (EN), Frühling (DE), kevad (EE) 

comment:             Pines in bogs are quite short and crooked, because the 
                            living conditions are hard. Evergreen trees.

image by:             Kääpa (EE)

 

 

 

 

 

 

 

Rhynchospora alba

denomination:      Rhynchospora alba (Lat), white beaksedge (EN),
                             Weisses Schnabelried (DE), tözegkaka (HU),
                             valkea piirtoheinä (FI), valge nokkhein (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

 

Rubus chamaemorus

denomination:      Rubus chamaemorus (Lat), cloudberry (EN), 
                             Moltebeere (DE), mocsari hamvas szeder (HU), 
                             hilla (FI), rabamurakas (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:                summer August (EN), Sommer (DE),  (Lat), suvi (EE)

comment:             White flowers, berries yellow when ripe

image by:             Kääpa

 

 

 

Sphagum

denomination:      Sphagum (Lat.) pet-bog (EN), Torfmoos(DE), n.n. (FI)
                             n.n. (HU), n.n. (EE)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:             Small bog near Furlbachtal, as well in Finland, Estonia

image by:             Spee

 

Sphagnum

denomination:      Sphagnum (Lat), peat moss (EN),
                             Torfmoose (DE), tözegmoha (HU),
                             rahkasammal (FI), turbasammal (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Vaccinium myrtillus

denomination:      Vaccinium myrtillus (Lat), sourtop blueberry (EN),                              Blaubeere  (DE), fekete afonya (HU),  mustikka (FI),                              mustikas (EE)

place / habitat:     Egge highlands

season:                summer 

comment:            

image by:             spee

Vaccinium myrtillus

denomination:      Vaccinium myrtillus (Lat), sourtop blueberry (EN),
                             Heidelbeere (DE), fekete afonya (HU),
                             mustikka (FI), mustikas (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Vaccinium vitis-idaea

denomination:      Vaccinium vitis-idaea (Lat), lingonberry (EN),
                             Preiselbeere (DE), vörös afonya (HU),
                             puolukka (FI), pohl (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Vaccinium uliginosum

denomination:      Vaccinium uliginosum (Lat), Northern bilberry (EN),
                             Rauschbeere (DE), hamvas afonya (HU),
                             julukka (FI), sinikas (EE)

place / habitat:     Meenikunno bog (EE)

season:               

comment:            

image by:             Kääpa

Vaccinium vitis-idaea

denomination:      Vaccinium vitis-idaea (Lat.) lingonberry (EN), 
                             Preiselbeere (DE), Puolukka (FI), n.n. (EE)                           
                            

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                spring (EN), Frühling (DE), ver (Lat), kevad (EE)

comment:             in full bloom, as well in Finland and Estonia

image by:             spee

 

FAGUS (Kopie 1)

denomination:      Buche (DE), beech (EN), Fagus (Lat.)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                Frühling (DE), spring (EN)

comment:             We found lots of germ buds and very young beech trees.

FAGUS

denomination:      Buche (DE), beech (EN), Fagus (Lat.)

place / habitat:     Furlbachtal (DE)

season:                Frühling (DE), spring (EN)

comment:             We found lots of germ buds and very young beech trees.

© 2006 Friedrich-von-Spee-Gesamtschule Paderborn & fish web service
gaerj@speepb.de